Jesaja 53, Jesaja 53, Jesaja 53, Jesaja 53,
synd,
|
"... han som bar mångas
synder." |
För att du lättare ska kunna förstå denna text
behöver du nog först läsa: Vem ville döda
Jesus?
|
Alla vet vi hur man
gör när man bär en sten eller en bräda... Men hur bär man en
annan människas missgärning eller synd? Att han bar, det kan
vi inte komma ifrån, för så står det i bibeln att han gjorde. Eller står det
verkligen att han "bar mångas synder"? Följ med bl.a i den hebreiska texten i
sökandet efter sanningen. Frågan, om han bar,
kanske bäst besvaras av en annan fråga: hur
bar han? För Jesus gick väl inte omkring med andra människors missgärningar
och synder skramlande i en låda? Eller bar han det i en säck på ryggen? |
||||||||||||||||||||||||||||
|
1917 års
bibelöversättning skriver i Jesaja 53 att Jesus bar "våra
krankheter", "deras missgärningar" och "mångas
synder". Lägg först märke
till vilkas krankheter, missgärningar och synder han bar. Våra krankheter. Våra
= människors sjukdomar. Deras missgärningar. Deras
= riktat påstående till de som behandlade honom illa. Mångas synder. Mångas
= inte allas synder. Detta är mycket viktigt att komma ihåg. Se här vad Jesaja
skriver: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Också Matteus
skriver om detta: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Matteus förklarar
alltså här vad det var som profeten Jesaja profeterade om. Det han säger är två
saker: 1. att Jesajas profetia, i kapitel 53:4 om Jesus, här gick i uppfyllelse 2. samt vad profeten menade när han sa att "Han tog på sig våra krankheter
och våra sjukdomar bar han". När profeten Jesaja
skrev att: "... det var våra krankheter han bar, våra smärtor, dem lade
han på sig, ..." så menade han att han "ömkade sig över dem".
Han tyckte helt enkelt synd om oss. Åtminstone sörjde han, vilket ledde till
att han engagerade sig i att tillgodose deras behov. Jo, titta här vad
Matteus skriver i sitt nionde kapitel, verserna 35-36: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Man bär alltså en
människas elände genom att ömka sig över henne och/eller att i praktiken
engagera sig i att hjälpa henne ur det. Helt enkelt uttryckt:
att verkligen bry sig är att axla och bära. Inte heller hur man bär en sorg
efter t.ex. sin väns död är så svårt att förstå. Kanske lite svårare att
förklara med ord. Omfattningen av kärleken till den förlorade personen
proportionerar sorgen relativt till den kärlek man hyser. Här ser vi att sorg,
medömkan och kärlek bärs med samma "händer". Ordet empati, som
betyder medkänsla, kanske uttrycker detta bättre. Denna hans börda
orsakade tårar; |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
När man ömkar sig, bryr man sig. Det gör ont inombords och det är detta
lidande, denna gråt
och denna inre smärta, som Jesaja också menar när han skriver: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Vem var det då som
"lade" smärtorna på honom och vem behagade det att "slå"
honom med dessa krankheter? Jo, HERREN. Jaha, och vem är då HERREN? Eller
rättare frågat: Vad betyder HERREN? Går vi till
ordförklaringar längst bak i 1917 års bibel så står det: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
”Detta JHVH (som det står i grundtexten) översatt till svenska
blir: JAG ÄR. Det var alltså 'Jag Är' som lade detta på honom. Och vad är då detta Jag Är, det
högsta väsendet eller Gud, vilket man nu väljer att benämna det med, hos
Jesus? Jo, det står att: "Gud är kärleken". |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Det är alltså inom
kärlekens väsen som dessa ’plågor’
uppstår i honom - lägges på honom. En människa som är som Gud, som Kärleken
(alltså: en som är en Mikael) blir av kärlek till sin nästa betryckt när han
ser vilket elände denna medmänniska befinner sig i. Att älska sina
medmänniskor har sitt pris. Kärleken tvingar de sina till handling. Om någon
inte har kärlek så bryr han/hon sig inte heller. Kommer det någon som har
kärlek, alltså en som har Gud i sig, är som Gud, så är denne en som
"ömkar sig". När en seende, som är full med medömkan, kommer in
bland blinda stackare aktiveras den seende till att hjälpa de blinda. Bevisligen brydde
sig inte översteprästerna om folkets välgång utan såg enbart till sina egna
privata intressen. Men så var dom ju inte heller från Gud. När så den levande
kom in bland de döende blev reaktionen därefter. Våra sjukdomar och
krankheter lades på honom att bära. Och genom hans sår bliva vi helade när
han också tog itu med problemen. Det vill säga: Genom att han var så pass
seende, känslig, blev han sargad av att se i vilket dåligt (ömkansvärt) skick
vi var i. Vi var likt "får som
icke hade någon herde". Uppgiften som hans
kärlek lade på honom var att rädda oss ur denna vår belägenhet.
Översteprästerna blev ju inte "sargade" - eftersom dom inte hade
någon kärlek alls till folket utan endast till sig själva. Räddad till vaddå?
Jo, till rättfärdighet. För alternativet är ju orättfärdighet; alltså det vi
redan var inne i och vår vandring i det var vår vilsenhet. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
I sin kärlek till
oss uttryckte han sin omsorg om oss. Genom att visa oss den rätta vägen som
vi skulle gå förde han över sin kunskap till oss. Och det gjorde han på tre
sätt så som han formulerar det i Joh. 14:6: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
1. "Jag är vägen" = sättet att
leva. 2. "och sanningen" = det verbala
budskapet som förmedlades. 3. "och livet" = det inre sättet
att tänka. 1.
Sättet att leva: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
2.
Budskapet han förmedlade: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
3.
Det inre sättet att tänka: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Han kunde således inte
låta bli att bry sig, en konsekvens av kärleken. Att han brydde sig var
således att bära. Våra problem gjorde han till sina och dessa blev då den
smärta han bar. Den kärlek han hade till oss stimulerade honom att hjälpa
oss. Att han hjälpte oss föranledde prästerna att besluta om att plåga honom
ytterligare och slutligen också döda honom. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Så |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Alltså ledde våra
synder, överträdelser och sjukdomar till hans plåga i dubbel bemärkelse; att
förutom sin medömkande smärta dessutom blev slagen, misshandlad och slutligen dödad. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Följaktligen led han
och dog för våra överträdelsers skull.
För att du skall
förstå detta bättre behöver du nog först läsa texten: Vem ville döda Jesus? |
||||||||||||||||||||||||||||
|
För hade vi inga
överträdelser gjort och inga missgärningar begått så hade han inte alls
behövt komma till oss och undervisa oss med sin kunskap. Han hade då inte
heller behövt ta risken att bli dödad och ej heller lidit. Läs: behövt ömka
sig över oss. För då var vi ju
inte heller "vilsna som får utan en herde". Det andra
alternativet var att han inte hade brytt sig alls. Och hade han inte brytt
sig så hade han inte heller ömkat sig över oss eller överhuvudtaget känt
någon smärta över vår prekära situation. Och då hade han inte
heller behövt komma, och därmed riskera att bli dödad, för att delge oss sin
kunskap, det enda som kan göra oss rättfärdiga, och vi hade fortsatt i vår
blindhet ner i den grop ur vilken ingen kan ta sig. Eller rättare sagt: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
På det viset leder Gud,
= Kärlekens väsen, även oss alla andra in i ett bärande av varandras bördor.
Därför är det heller inte fel att säga att det var "Guds" vilja att
så skulle ske med honom. Det som hände, hände
således i flera steg: 1. Ty så älskade Gud världen = grundförutsättning 2. att han utgav sin enfödde Son = hans agerande 3. på det att var och en som tror på honom = vårt agerande 4. skall icke förgås, utan hava evigt liv = följden av vårt accepterande (Joh. 3:16. 1917 års översättning.) Det är ur denna
synvinkel Jesaja 53 bör läsas. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Men innan jag
citerar hela Jesaja 53 vill jag än en gång påpeka att: när någon bryr sig så
är det att axla och bära problem. Eller reciprokt: att
bära någons problem är att bry sig. Den här texten handlar ju om det här med
bärandet av andras problem. Hela
Jesaja 53 säger att han bar (om man nu skall översätta det till detta? Se nedan hebreisk text.).
Men den säger också hur detta bärande gick till och i Matteus citaten ovan
bekräftas och förklaras profetians uppfyllelse angående när, var, hur och
varför det hände. Den här
"telningen" som skulle "skjuta upp ur förtorkad jord" är
ju den vilken man benämnde med Mästare, men - mästare i vaddå? Jo, i att
utgestalta sin himmelske Faders vilja. Och vad bestod då den i? Jo, Matteus skriver: |
||||||||||||||||||||||||||||
Han var alltså
mästare i att: "ta sitt kors på sig". Vidare: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Och i Matt. 5:38-48
finns allt koncentrerat: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Här har du nyckeln
till hela Jesaja 53! Innan Mästaren kom
gällde en viss typ av praxis. När Mästaren kom lanserade han en ny - ett nytt
sätt att praktisera sitt liv på. Jesus sade: "-I haven hört att det är sagt:", (detta
om det Judarna hade fått ifrån sin Gud medan Mästaren, som fick sitt från sin
himmelske Fader, sade:) "-Men jag säger eder".
"Öga för öga och tand för tand"
förfarandet hade i sig inget slut. Här uppe i Norden
hade vi det också, fast vi kallade det för blodshämnd. En död för en död. Sen
var det inget slut på dödandet förrän alla var tagna livet av. Mästaren bröt denna trend; "Men jag säger eder att I icke skolen stå
emot en oförrätt; utan om någon slår dig på den högra kinden, så vänd ock den
andra till åt honom; och om någon vill gå till rätta med dig för att beröva
dig din livklädnad, så låt honom få manteln med; och om någon tvingar dig att
till hans tjänst gå med en mil, så gå två med honom. Giv åt den som beder dig, och vänd dig icke
bort ifrån den som vill låna av dig." Här har vi alltså
hans himmelske Faders vilja - undervisning = kunskap, som skulle göra många
rättfärdiga, och som gick ut på att bryta den gamla testamentliga -principen
"Öga för öga och tand för tand".
Men HUR skulle detta ske? |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Jo genom att ta
missgärningen "på sig".
Han slog inte tillbaka - han tog smällen - men gav inte igen. Han förlät. Han
tog en utslagen tand utan att slå ut en på förövaren. Han lät sig dödas utan
att kalla på legioner av änglar för att döda sina förföljare. Han vände andra
kinden till utan att slå förövaren på kinden. Alla deras missgärningar
stannade på honom. Han bar deras missgärningar utan att skicka gärningarna
tillbaka till förövaren. Detta var hans undervisning - hans testamente - hans
sätt att leva - den kunskap som skulle göra så många lika honom =
rättfärdiga, såsom han var rättfärdig. (Förutsatt att de som lyssnade även
gjorde som han sa.) Han blev den vilken
"allas vår missgärning drabbade
honom" utan att han tog ut sin hämnd på sina plågoandar. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Istället bar han
sitt kors. Han "kryssade över" det onda som gjordes mot honom.
Därmed visade han på en ny och levande väg, sätt att bete sig, och blev
därigenom en som dödsriket inte kunde behålla. Han levde fastän han
dog. Eller rättare sagt: Han levde därför att han lät sig dödas. Precis som
vilken annan som helst gör som följer i hans fotspår härvidlag = "som
vänder om till HERREN". Han dog inte
"för" våra synder i den bemärkelsen att vi som begått dem inte
längre skulle bli straffade för dem. Detta är helt i enlighet med hans egen
lära. För, som det står: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Så var och en skall vedergällas
efter sina gärningar, vare sig vi gjort ont eller gott. Det kommer vi inte
ifrån. Mästarens död på korset omfattade således inte att dö i någon annan
människas ställe. Detta är i enlighet med hans undervisning. Och han kunde ju
inte heller leva på något annat sätt än som han själv undervisade. Därför var
det hans och hans Faders vilja att han lät sig dödas. Alternativet var ju
att slå tillbaka men det var ju att inte leva som han själv lärde... Vad Jesaja skriver
om är alltså det nya sättet att leva. Det sätt som skulle bryta dödens välde,
(dödens sätt att leva) djävulen, hans barn och hans budbärare. Profeten
Jesaja såg fram emot detta nya och såg denne Mästare stiga fram som med sitt
eget liv som insats bröt mot Guds lag* genom att hävda en högre lag; nämligen
den himmelske Faderns vilja*; korsets väg. Nämligen detta att ta
missgärningen på sig utan att slå tillbaka och så befria människorna från
detta sätt att leva genom att bryta dödandets trend. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Så blev Mästaren den
siste Adam i det gamla, Guds, sättet att leva - men också den förste Adam i
det, den himmelske Faderns, nya levnadssättet. Låt oss följa honom
på den stigen i det att vi själva lever likadant och på det viset "vända
om till HERREN". |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Här kommer nu hela Jesaja
53. Först översatt till svenska med kommentarer sen den hebreiska texten: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
D E N H E B R E I S K A T E X T E N |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Ordet nasa skrivs så
här på hebreiska: I vers 11 finns det
inte. *** I Jes. 46:4 står
det "ända tills ni blir grå, skall jag bära er."
Det hebreiska ordet
här är: sabal
som betyder: bära. Som vi ser så har ordet inte här betydelsen av att springa
omkring med någon en bit över marken utan om att ha omsorg om denne. Sabal används i Jes
46:4, 53:11, Klag. 5:7. Samma Hebreiska ord
har i sv Bibeln. också översatts med: Bära bort, Jes.
46:7. Börda, 1 Mos. 49:15.
Gå rikt lastad, PS
144:14. Lägga på sig, Jes.
53:4. Släpa sig fram,
Pred. 12:5. Men ordet: sabal, används
inte i Jes. 53 vers 4 och vers 12 för det svenska ordet "bar" av
ordet "bära". Där använder
hebreiskan ordet nasa
som man kan översätta till: förlåta.
Detta nasa har fått
flera betydelser. Se här hur man i bibeln översatt detta ord: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Jag har skannat ur
Folke Boberg bok "Vad säger grundtexten": |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
I Nathan Goldbergs Svensk-Hebreiska ordbok står det om ordet nasa: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Också Illustrerat
Bibel Lexikon skriver att ordet betyder förlåta: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
SAMMANFATTNINGSVIS: Om vi översätter
enligt ovan orden sabal i vers 11 och ordet nasa i vers 12 till ha omsorg om resp. förlåta så får
texten alltså följande lydelse: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Se även texten Vem ville döda Jesus? |
||||||||||||||||||||||||||||
Gå tillbaka till sanningen.nu . Denna
sida är gjord av © Dag Blomqvist. Uppdaterad första gången
1999-06-12, sista gången 2009-01-03. |